ရွိန္ဝါ

ကၽြန္ေတာ္ ဒီ blog ေလးကို ေထာင္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေတာ့ -----
ရွင္းပါတယ္။ က်ေနာ့္စာေတြ လူမ်ားမ်ားဖတ္ေစခ်င္လို႔။ တစ္ေနရာတည္းမွာ စုစည္းထားခ်င္လို႔။ တစ္ခ်ိဳ႕ေသာ မဂၢဇင္းေတြကို စာမူမပို႔ခ်င္လို႔။

Tuesday, September 9, 2014

စင္ေပၚမွာ (ရြတ္ဆိုရန္အတြက္သာ ကဗ်ာမ်ား)

v  ဘာသာစကား
ကၽြန္ေတာ္ မိုးေပၚပ်ံျပပါမယ္
ေသေသခ်ာခ်ာ ၾကည့္ပါ
ကၽြန္ေတာ့္ေျခေထာက္ကို ၾကည့္ပါ
ကၽြန္ေတာ့္ေခါင္းကို ၾကည့္ပါ
ခဏေလးပါ ခဏေလးပါ
ကၽြန္ေတာ္ မိုးေပၚပ်ံျပပါမယ္။

*Language*
Look! I’m gonna fly.
Take a deep look at me.
Look at my legs.
Look at my head.
A while! Just a while!
Yes, I’m gonna fly.
 ................................................................
v  စင္ေၾကာက္သူမ်ား
စင္ေပၚတက္တဲ့အခါ
တစ္ခ်ိဳ႕သူေတြ တုန္ယင္ၾကတယ္
တစ္ခ်ိဳ႕သူေတြ တက္တဲ့အခါ
စင္ေတြ တုန္ယင္ၾကတယ္
စင္ေတြတက္တဲ့အခါ
တစ္ခ်ိဳ႕သူေတြ တုန္ယင္ၾကတယ္

*The Stage-frightened Ones*
Getting on the stages,
some are trembling.
When some are getting on,
the stages are trembling.
When the stages are getting on,
some are trembling.
................................................................ 
v  စင္ေဆာက္သူမ်ား
 (ဂုဏ္ျပဳေသာအားျဖင့္) လိုက္ဆိုေပးၾကပါ
စလံုးေရ ငသတ္စင္
(သံျပိဳင္) စလံုးေရ ငသတ္စင္
ကိုယ့္အဓိပၸါယ္ ကိုယ္ရရွိဖို႔
ကိုယ့္အကၡရာ ကိုယ္စေတးၾကရတဲ့
ကမာၻၾကီးရဲ႕ အကၡရာေတြအတြက္။

*The Stage-Building Ones*
Repeat after me
s-t-a-g-e STAGE
(chorus) s-t-a-g-e STAGE
in honor of the alpha-betas
of the world
that have to sacrifice themselves
to get their own meanings.
 ..........................................................

v  သူတလူ ငါတမင္း
တစ္ေယာက္ေယာက္
နာမ္တခုခုေလာက္ ေျပာျပေပးပါ
တစ္ေယာက္ေယာက္
ၾကိယာတခုခုေလာက္ ေရြးေပးပါဦး
…………………………. (ေက်းဇူး)
ကၽြန္ေတာ္ အဲဒါေတြကို ကဗ်ာစပ္ျပပါမယ္
ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္လိုစပ္မလဲလို႔
စဥ္းစားေနတဲ့သူရွိရင္
အဲဒါ သူ႔ကဗ်ာပါပဲ။

*In Rivalry*
Hello! Anybody here?
Could you choose one noun?
Again! Anybody here?
One verb for me?
……………… (Thanks)
I am composing them
into a poem.
If there’s anybody here
who’s thinking how I compose,
this is yours!
 .........................................................................

v  ကဗ်ာရွာျခင္း
ကၽြန္ေတာ္ ကဗ်ာရြတ္ပါေတာ့မယ္
လူၾကီးမင္းတို႔ရဲ႕ ဖုန္းမ်ားကို
ေခတၱခဏ ပိတ္ထားေပးၾကပါ
ကၽြန္ေတာ္ ကဗ်ာစရြတ္ပါျပီ
လူၾကီးမင္းတို႔ရဲ႕ ဖုန္းေတြကို
ျပန္ဖြင့္လို႔ရပါျပီ။

*In Search of Poetry*
I’m gonna recite a poem.
Could you turn off your phones?
Now, I start reciting the poem.
You can turn on yours.
.......................................

v  ကိုယ္ေတြ႕
ကၽြန္ေတာ္ ကဗ်ာရြတ္တာကို
လူၾကီးမင္းတို႔ မၾကားလိုက္ပါဘူး
ဟုတ္ပါတယ္
လူၾကီးမင္းတို႔ ကၽြန္ေတာ့္ကို မၾကားပါဘူး
လူၾကီးမင္းတို႔ၾကားတာ လူၾကီးမင္းတို႔ပါပဲ။

*Your Own Experience*
You haven’t heard
that I recited a poem.
It is not me
that you have heard.
It is really you
that you have heard.
 ...................................................... 

v  အၾကား/အလပ
စာသားကို ၾကည့္ရြတ္ရင္ တဆင့္ခံမွာစိုးလို႔
ကၽြန္ေတာ္ လက္တန္းရြတ္ျပပါမယ္
လူၾကီးမင္းနားနဲ႔ ကၽြန္ေတာ့္ပါးစပ္ၾကား
အာရံုငါးပါး အကြာအေဝး
ေလထုကို ဘယ္သူပိုင္ပါသလဲ။

*Hearing/Gaps*
By reading the text,
if I recite a poem,
lest it’s the indirect way.
So, I am reciting it off the cuff.
From my mouth to your ears, 
there’re five senses of distance.
Who owns the air?


No comments:

Post a Comment