ရွိန္ဝါ

ကၽြန္ေတာ္ ဒီ blog ေလးကို ေထာင္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေတာ့ -----
ရွင္းပါတယ္။ က်ေနာ့္စာေတြ လူမ်ားမ်ားဖတ္ေစခ်င္လို႔။ တစ္ေနရာတည္းမွာ စုစည္းထားခ်င္လို႔။ တစ္ခ်ိဳ႕ေသာ မဂၢဇင္းေတြကို စာမူမပို႔ခ်င္လို႔။

Tuesday, October 14, 2014

ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ ရွာေဖြျခင္းမ်ား ႏွင့္ ဘာသာစကားရဲ႕ အရသာ (သို႔) (The Lunchbox)

ခ်ိဳမိုင္မိုင္ ရယ္လို႔ ပီပီျပင္ျပင္ မကတတ္ခင္ ကတည္းက ကၽြန္ေတာ္တို႔ လူသားေတြဟာ ရွာေဖြမႈနဲ႔ အသားက် လာခဲ့ၾကတယ္။ ေဖေဖ၊ ေမေမ မွ ခ်စ္ခ်စ္၊ သားသား၊ မီးမီး စသျဖင့္ ဘဝတေလ်ာက္လံုး ရွာေဖြရင္းသာ အခ်ိန္ကုန္ခဲ့ၾကတယ္။ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၊ ပညာ၊ စည္းစိမ္ဥစၥာ၊ အမွန္တရား စသျဖင့္ ရွာေဖြမႈေတြကလည္း မ်ိဳးစံုလို႔ပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ ရွာေဖြခဲ့တဲ့ အရာေတြကို တကယ္ေရာ ရရွိခဲ့ၾကရဲ႕လား။ အဲဒီရွာေဖြမႈေတြထဲမွာ အခက္ခဲဆံုးျဖစ္တဲ့ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ရွာေဖြမႈကိုေရာ ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသူ ဘယ္ႏွစ္ေယာက္ရွိခဲ့ပါသလဲ။ ရွာေဖြလို႔ ေတြ႕ရွိခဲ့တဲ့သူေရာ ဘယ္နွစ္ေယာက္ရွိခဲ့ပါသလဲ။
ကမာၻၾကီးဟာ ဘာသာစကားကို ရရွိခဲ့ျပီးေနာက္ ဘာသာစကားထဲက ကမာၻၾကီးကိုေရာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ရရွိ ပါျပီလား။ ဘာသာစကားနဲ႔ တည္ေဆာက္ထားတဲ့ ကမာၻၾကီးကိုေရာ တကယ္ေတြ႔ရွိၾကပါျပီလား။ ကိုယ္ရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈ၊ လူသားရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈကိုေရာ ေတြ႕ရွိပါျပီလား။ ကိုယ္ရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈ ဆိုတာေရာ ဘာလဲ။ ကာယကံ၊ ဝစီကံ၊ မေနာကံ စတဲ့ ကံသံုးပါးစလံုးနဲ႔ ၾကိဳးပမ္းတိုင္းေရာ ရလို႔လား။ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ အဓိပၸါယ္ေတြ ေဖာ္က်ဴးခဲ့ ၾကတယ္။ ျပီးျပည့္စံုေအာင္ ဘယ္သူေဖာ္နိုင္ခဲ့လို႔လဲ။ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ ဆိုတာကို အနက္မဖြင့္ဘဲ သူရဲ႕ တည္ရွိမႈ ေလးကိုပဲ လက္ခံေပးလိုက္လို႔ မရဘူးလား။ ဘာသာစကားသက္သက္မွာတင္ ခ်စ္ျခင္းဟာ မျဖစ္တည္နိုင္ဘူးလား။
အဲဒီ ေမးခြန္းေတြ အားလံုးကို ေမးသြားတဲ့ ၊ တတ္နိုင္သေလာက္လည္း ၾကိဳးစား အေျဖေပးသြားတဲ့ ရုပ္ရွင္ကား ေလးကေတာ့ ေဘာလိဝုဒ္က နာမည္ၾကီး ဇာတ္ကားျဖစ္တဲ့ The Lunchbox ပါပဲ။ ဒီဇာတ္ကားဟာ ၂၀၁၃  ကိန္းစ္ရုပ္ရွင္ပြဲေတာ္မွာ စျပခဲ့တဲ့ကားပါ။ ဒါရိုက္တာကလည္း နာမည္ၾကီး ဒါရိုက္တာျဖစ္တဲ့ ရီေသးဘတ္သရား ကိုယ္တိုင္ ဇာတ္ညႊန္းေရးျပီး ရိုက္ကူးထားတာပါ။ ဒီကားနဲ႔လည္း နိုင္ငံတကာ ရုပ္ရွင္ပြဲေတာ္ေတြက ဆုမ်ားစြာ ထပ္မံရရွိပါတယ္။ ပါဝင္တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေတြ အားလံုးလည္း ဇာတ္ပို႔ဆု အပါအဝင္ ဆုေတြ အမ်ားၾကီးရထားပါတယ္။ ပါဝင္တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေတြကေတာ့ မင္းသား အစ္ရ္ဖန္ခန္း၊ မင္းသမီး နင္မရတ္ေကာ၊ ဇာတ္ပို႔ နဝဇူသင္း စစ္ဒကီး တို႔ပါ။ ဒီရုပ္ရွင္ကို ထုတ္လုပ္တဲ့ ထုတ္လုပ္ေရးေတြကလည္း မ်ားမွမ်ားပဲ။ အိႏိၵယက နာမည္ၾကီး ထုတ္လုပ္ေရး (၅) ခု အျပင္ ဂ်ာမန္၊ ျပင္သစ္ ႏွင့္ အေမရိကန္ ထုတ္လုပ္ေရးေတြပါ ပါပါတယ္။ ဇာတ္ကားရဲ႕ ေၾကာ္ျငာစာသားေလးကိုက စစားပါတယ္။ တစ္ခါမွ မျမင္ဖူးတဲ့ သူကို ခ်စ္ဖူးသလားတဲ့။
ဇာတ္လမ္းအက်ဥ္းကေတာ့ ရိုးရိုးေလးလို႔ ေျပာလို႔လည္း ရပါတယ္။ လင္ေယာက်္ားရဲ႕ အခ်စ္ကို မရေတာ့တဲ့ ကေလးတစ္ေယာက္အေမ အီလာ နဲ႔ စပါတယ္။ သူ႔ေယာက်္ားရဲ႕ အခ်စ္ကို ျပန္လည္ရရွိဖို႔ အတြက္ ေရွးရိုးနည္းအတိုင္း လွ်ာကေန သိမ္းပိုက္မယ္ဆိုျပီး  ေကာင္းနိုးရာရာေလးေတြ ခ်က္ျပီး ထမင္းခ်ိဳင္႔ ပို႔တာပါပဲ။ အဲဒီမွာ သူတို႔အိမ္ အေပၚထပ္က အန္တီၾကီး တစ္ေယာက္ကလည္း ဘာခ်က္၊ ဘယ္လိုခ်က္ ဆိုျပီ အၾကံဥာဏ္ေတြ ေပးပါတယ္။ ထမင္းခ်ိဳင့္ပို႔တဲ့ စနစ္ကလည္း အဲ့အခ်ိန္တုန္းက အိႏၵိယမွာ နာမည္ၾကီးခဲ့တဲ့ ဒပ္ဘာဝါလာ ဆိုတဲ့ လူတစ္တန္ ယာဥ္တစ္တန္နဲ႔ ထမင္းခ်ိဳင့္ေတြကို စုေပါင္းပို႔တဲ့ စနစ္နဲ႔ပါ။ အဲဒီမွာ အဂၤလန္က ဘုရင္မၾကီးကေတာင္ သေဘာက်ေနတယ္ ဆိုတဲ့ စနစ္က မွားယြင္းျပီး အီလာရဲ႕ ထမင္းခ်ိဳင့္က သူ႔အမ်ိဳးသားဆီကို မေရာက္ေတာ့ဘဲ ရံုးစာေရးၾကီး ဆာဂ်န္ ဆီကို ေရာက္သြားပါေတာ့တယ္။ ဆာဂ်န္ဟာ မိန္းမကလည္း ဆံုးပါးသြားလို႔ အထီးက်န္ျဖစ္ေနတဲ့ မုဆိုးဖိုၾကီးပါ။ အလုပ္ကလြဲလို႔ ဘာသက္ဝင္ လႈပ္ရွားမႈမွ မရွိေတာ့တဲ့ စက္ရုပ္ဆန္ဆန္ လူသားၾကီးပါ။ ဒါေပမယ့္ ပထမဆံုး ေန႔မွာတင္ အီလာက မွားမွန္းသိသြားပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီက စလို႔ အီလာနဲ႔ ဆာဂ်န္ဟာ ထမင္းခ်ိဳင့္ထဲ စာေလးေတြ အျပန္အလွန္ ပို႔ၾကရင္း သံေယာဇဥ္ေတြ ညွိတြယ္မိၾကပါတယ္။ အီလာရဲ႕ ေယာက်္ားကလည္း ေဖာက္ျပန္ေနတာျဖစ္ေၾကာင္း ေနာက္ပိုင္းမွာ သိရပါတယ္။ ဒီလိုနဲ႔ သံေယာဇဥ္ေတြ ရွည္ၾကာလာေတာ့ အီလာက ဆာဂ်န္ကို လူကိုယ္တိုင္ ေတြ႕ခ်င္လို႔ ဆိုင္တဆိုင္ကို ခ်ိန္းပါတယ္။ ဆာဂ်န္က ဆိုင္ကို လာေပမယ့္ အီလာကိုေတာ့ လူခ်င္းမေတြ႕ခဲ့ပါဘူး။ ဆာဂ်န္မွာ သူပင္စင္ယူရင္ သူ႔ေနရာကို အစားဝင္မယ့္ ရွအစ္ ဆိုတဲ့ ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ရွိပါတယ္။ အဓိက ဇာတ္ပို႔ေပါ့။ ဇာတ္လမ္းအဆံုးမွာေတာ့ အီလာေရာ ဆာဂ်န္ပါ သူတို႔ကို သူတို႔ ျပန္လည္ ေတြ႕ရွိသြားပါတယ္။ ဟုတ္ျပီ သူတို႔ ဘယ္လို ေတြ႕ရွိသြားၾကတာလဲ။
ဒီဇာတ္ကားမွာ အားလံုးလိုလို သတိထားမိတာကေတာ့ အေပၚထပ္က အီလာကို ဟင္းခ်က္နည္းနဲ႔ ပတ္သတ္လို႔ အၾကံအျမဲေပးတတ္တဲ့ အန္တီပါပဲ။ ဒီတကားလံုးမွာ အန္တီဆိုတဲ့ ဇာတ္ေကာင္ဟာ အသံနဲ႔ပဲ သရုပ္ေဆာင္သြားတာပါ။ သူ႔ပံုဘယ္လိုေနတယ္ဆိုတာကို သိဖို႔ေနေနသာသာ သူ႔ရုပ္ကို ျမင္ရဖို႔ အသာထား သူ႔နာမည္ကိုေတာင္ ၾကည့္ရႈသူေတြ သိေအာင္ ေဖာ္ျပမသြားပါဘူး။ သူဟာ သူဖန္တီးထားတဲ့၊ သူထုတ္လုပ္ထားတဲ့ ဘာသာစကားထဲမွာပဲ သူ႔ဘဝ ျဖစ္တည္ေနရတာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဒီျဖစ္တည္မႈကို မစစ္မွန္ဘူးလို႔ ဘယ္သူ ေျပာနိုင္ပါသလဲ။ ဘာသာစကားနဲ႔ ဖြဲ႔စည္းထားတဲ့ သူ႔ဘဝၾကီးလို႔ ေျပာလို႔ရပါတယ္။ ေနာက္ျပီး ကိုယ့္ရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈ ဆိုတာ အျခားသူကို မီွခိုေနရတာလား။ အျခားသူေတြနဲ႔ ဘာသာစကားကို အသံုးျပဳ ဆက္သြယ္မႈ ျပဳလုပ္လိုက္မွ ကိုယ့္ျဖစ္တည္မႈက ပီျပင္လာတာလား။ ဒီကားမွာ အဲဒီ အန္တီဆီမွာလည္း နာမက်န္းတဲ့ သူ႕အမ်ိဳးသား ရွိပါတယ္။ အဲဒီ အမ်ိဳးသားၾကီးကလည္ အိပ္ရာထဲက မထနိုင္ပါဘူး။ သူ႔မွာ မ်က္လံုး ႏွစ္လံုး ပြင့္ရာကစ ညအိပ္လို႔ မ်က္လံုးႏွစ္လံုး ပိတ္သြားတဲ့ အထိ မ်က္ႏွာက်က္က ပန္ကာ လည္တာကိုပဲ ၾကည့္ေနရသူပါ။ အဲေတာ့ အန္တီက ထင္တယ္။ အဲဒီ ပန္ကာသာ ရပ္သြားမယ္ဆိုရင္ သူ႔အမ်ိဳးသား ေသသြားမယ္ေပါ့။ အဲဒီ ေနရာမွာလည္း လူရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈဟာ အရာဝတၳဳပစၥည္း ကိရိယာေတြ အေပၚ မွီခို ေနရသလား၊ မူတည္ေနသလား ဆိုတာ စဥ္းစားစရာပါပဲ။ ကာယကံ လႈပ္ရွားမႈ လံုးဝမရွိေတာ့သလို ျဖစ္တဲ့ လူတစ္ေယာက္ရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈဆိုတာကေရာ ဘာမ်ားပါလဲ။
ေနာက္ျပီး အဓိက ဇာတ္ပို႔ျဖစ္တဲ့ ရွအစ္ ဟာ မိဘမဲ့ကေလးတစ္ေယာက္ပါ။ သူ႔ဘဝ တေလ်ာက္လံုး ဘဝမွာ ရပ္တည္နိုင္ဖို႔ မ်ိဳးစံု ၾကိဳးစား ရွာေဖြ ေနရတဲ့သူပါ။ ဆာဂ်န္ ေနရာကို အစားဝင္ဖို႔ သူအလုပ္ရတာလည္း ဘြဲ႕လက္မွတ္ အတုနဲ႔ပါ။ ဇာတ္ကားထဲမွာေတာ့ သူ႕ဘဝ ရပ္တည္ဖို႔ အတြက္ သူခိုင္မာခဲ့ပါတယ္။ သူလိုခ်င္တဲ့ မိန္းမလည္း ရခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒါေတြ မရခဲ့ရင္လည္း သူဟာ ျဖစ္တည္မႈ ေသခ်ာခဲ့တယ္လို႔ ေျပာနိုင္ပါတယ္။ သူရဲ႕ ရွာေဖြမႈ ကိုယ္တိုင္က သူ႔ရဲ႕ ေတြ႕ရွိမႈပါပဲ။ သူရဲ႕ ရွာေဖြမႈ အဟုန္ဟာ ျဖစ္တည္မႈ၊ သက္ဝင္မႈ ကင္းမဲ့ေနခဲ့တဲ့ ဆာဂ်န္ကိုလည္း တနည္းတဖံုအားျဖင့္ အကူအညီေပးနိုင္ခဲ့ပါတယ္။ သတိေပးနိုင္ခဲ့ပါတယ္။
အဓိက ဇာတ္ေဆာင္ အီလာကေတာ့ သူ႔ဘဝ ရိုးရွင္းပါတယ္။ ေယာက်္ားနဲ႔ သမီးရဲ႕ ေဝယ်ာဝစၥေတြ ကိုလုပ္ရင္း ဘဝကို ရိုးရွင္းစြာ ျဖတ္သန္းေနတာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဇနီးတစ္ေယာက္ အဖို႔ လင္ေယာက်္ားရဲ႕ အခ်စ္ကို မရရွိေတာ့ရာက စလို႔ အီလာရဲ႕ ရွာေဖြမႈ ခရီးစဥ္ၾကီး စတင္ အသက္ဝင္လာ ပါေတာ့တယ္။ ပထမေတာ့ ေယာက်္ားရဲ႕ အခ်စ္ကို ျပန္လည္ရရွိဖို႔ ၾကိဳးစားပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ တကယ့္ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကိုေတာ့ မထင္မွတ္တဲ့ ေနရာကေန ထင္မွတ္မထားတဲ့ ပံုစံနဲ႔ ရရွိလို္က္ပါတယ္။ အိမ္မႈကိစၥေတြနဲ႔ပဲ ဘဝမွာ အရသာကင္းမဲ့၊ သက္ဝင္လႈပ္ရွားမႈ ကင္းမဲ့ေနရတဲ့ မိန္းမသားေတြရဲ႕ ဘဝကိုလည္း ဒါရိုက္တာၾကီးက ေဖာ္က်ဴးသြားပါေသးတယ္။
အီလာရဲ႕ အေမကိုယ္တိုင္ကလည္း အဲဒီလို မိန္းမသား မ်ိဳးပါပဲ။ လူမမာ လင္ေယာက်္ားကိုသာ တခ်ိန္လံုး ျပဳစုေနရင္း သူရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈ ေပ်ာက္ဆံုးေနရတဲ့ မိန္းမပါ။ သူ႔ေယာက်္ား ဆံုးပါးသြားတဲ့ အခါ သူ႕သမီး အီလာကို ေျပာတဲ့စကားက ၾကည့္သူအားလံုးကို ေရွာ့ခ္ရေစပါတယ္။ “ငါ ဗိုက္ဆာတယ္” တဲ့။ လင္ေယာက်္ား ဆံုးသြားလုိ႔ ဝမ္းနည္းပက္လက္ ငိုေၾကြးေနရမယ့္ အစား သူ႔ပါးစပ္ ထြက္လာတဲ့ စကားပါ။ ဝမ္းနည္းလြန္းလို႔ ယီးတီးေယာင္ေတာင္ ေျပာတာလည္း ျဖစ္နိုင္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူတခ်ိန္လံုး ျပဳစုေပးခဲ့တဲ့၊ တနည္းအားျဖင့္ တာဝန္ေက်စြာ လုပ္ကိုင္ေပးခဲ့ရတဲ့ ေယာက်္ားေသေတာ့မွ သူရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈကို ျပန္လည္ ရွာေတြ႕တာလို႔ ထင္ပါတယ္။ သူ႔ကိုယ္ခႏၶာမွာ ျဖစ္ပ်က္ေနတာကို ျပန္လည္ ျမင္နိုင္သြားတာပါ။ ေလာကၾကီးမွာ အဲဒီလို သူတပါးအတြက္၊ မိသားစုအတြက္ ဘာအတြက္ ညာအတြက္ ဆိုျပီး သူတပါးေတြအတြက္သာ လံုးပမ္းရင္း ကိုယ့္ကိုယ္ကို ေပ်ာက္ဆံုးေနရတဲ့ လူေတြ ဘယ္ေလာက္မ်ား ရွိပါလိမ့္မလဲ ဆိုတဲ့ ေတြးစရာေတြ တသီၾကီး ေပးပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ အတၱၾကီးရမယ့္ သေဘာ ေျပာတာမဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ကိုယ့္ရဲ႕ အတၱဘဝကိုေတာ့ အမွန္အကန္ သတိရွိရွိ နားလည္ သေဘာေပါက္ေနရမွာပါ။ ဒီေတာ့မွသာ လူ႔ဘဝၾကီးရဲ႕ အႏွစ္သာရကို ဖမ္းဆုပ္ နိုင္မွာပါ။ ေလာကီ နဲ႔ ေလာကုတၱရာ ဆိုင္ေတာ့ မဆိုင္ေပမယ့္ မႏႈိင္းေကာင္း ႏႈိင္းေကာင္း ႏႈိင္းရရင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ရွင္ေတာ္ျမတ္ဘုရားဟာ ေလာကၾကီးကို အမွန္တရား ျပသလိုတဲ့အတြက္ သူရဲ႕ မျပည့္ဝတဲ့ ေပ်ာ္ရႊင္မႈေတြ၊ အစြဲအလမ္းေတြကို ျမင္ေအာင္ ၾကည့္ခဲ့တာပါ။ အဲ့အတြက္ေၾကာင့္ အီလာ့အေမရဲ႕ ခံစားခ်က္ကိုလည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔ ၾကည့္သူေတြ ကိုယ္ခ်င္းစာျပီး ခံစား နားလည္ေပးနိုင္ ေလာက္ပါတယ္။
သူ႔သမီး အီလာကလည္း ထိုနည္းလည္းေကာင္းပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ အီလာကေတာ့ ကံေကာင္းခဲ့ပါတယ္။ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို ျပန္လည္ရရွိခဲ့ပါတယ္။ လွ်ာအတြက္ အရသာကို သူမ်ားကို ေပးရင္း သူကိုယ္တိုင္အတြက္ သူ႔ဘဝရဲ႕ အရသာကို ျပန္လည္ ရရွိခဲ့ပါတယ္။ ဆာဂ်န္ ဘဝၾကီးလည္း ပထမေတာ့ အသက္ကင္းမဲ့ေနတဲ့ ဘဝၾကီးပါပဲ။ အလုပ္အကိုင္ ေကာင္းေကာင္းရွိတယ္။ ဇနီးသည္ကလည္း ဆံုးပါးသြားျပီ ဆိုေတာ့ က်န္ရွိေနေသးတဲ့  ဘဝကို အပူအပင္ကင္းကင္း ဒါမွမဟုတ္ အသက္ကင္းမဲ့စြာ ျဖတ္သန္းဖို႔သာ ျပင္ေနသူပါ။ ဒါေပမယ့္ သူဟာလည္း လွ်ာဖ်ားက တဆင့္ သူ႔ဘဝရဲ႕ အရသာကို ျပန္လည္ ရရွိခဲ့ပါတယ္။ သူကိုယ္တိုင္က ဘာမွ မဟုတ္ဘူး၊ အရသာ မရွိဘူးလို႔ ထင္ရတဲ့ ဘဝၾကီးကို တန္ဖိုး ျပန္ထားတတ္သြားပါတယ္။ အရသာ ျပန္ရွိသြားပါတယ္။ ေနာက္ျပီး သူကိုယ္တိုင္ တန္ဖိုးသိပ္မထားေတာ့တဲ့ ဘဝၾကီးဟာ ရွအစ္ လို လူငယ္ေလးအတြက္ ေသမတတ္ အေရးပါေနတာကိုလည္း သူေတြ႔လိုက္ရလို႔ပါ။ သူဟာ ျပန္လည္ရွင္သန္ ထေျမာက္ခဲ့တယ္ လို႔ ဆိုၾကပါစို႔။
အီလာ နဲ႔ ဆာဂ်န္ရဲ႕ သံေယာဇဥ္ ဆက္ႏြယ္မႈကို ျပန္ၾကည့္ၾကရေအာင္။ သူတို႔ ႏွစ္ေယာက္ဟာ တစ္ေယာက္ကို တစ္ေယာက္ တစ္ခါမွ မျမင္ဖူးဘဲ သံေယာဇဥ္တြယ္ခဲ့ၾကတာပါ။ ဒီဘက္ေခတ္ Chatting ဝင္ေနၾကတဲ့ လူငယ္ေတြ အတြက္ကေတာ့ ဒါ သိပ္မထူးဆန္းဘူးလို႔ ထင္စရာပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔ ေခတ္ကေတာ့ ရိုးရိုး တကယ့္စာေလးေတြ နဲ႔ပါပဲ။ ထားေတာ့။ ဘယ္ေခတ္ ျဖစ္ျဖစ္ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ ဆိုတာ အဲဒီလို ဘာသာစကား ၾကီးထဲမွာတင္ပဲ တည္ရွိေနေၾကာင္းကို ရိုက္ျပသြားတာပါ။ အခ်စ္အေၾကာင္းကို အမ်ားၾကီး ဘာသာျပန္ခဲ့ၾက၊ အနက္ေဖာ္ခဲ့ၾကျပီးပါျပီ။ အျပန္အလွန္အားျဖင့္ ဘာသာစကား မပါတဲ့ ခ်စ္ျခင္း အေၾကာင္းေတြကိုလည္း ရိုက္ျပခဲ့တဲ့ ရုပ္ရွင္ကားေတြ အမ်ားၾကီး ရွိခဲ့ျပီးပါျပီ။ အိႏိၵယ ကားတစ္ကားပဲ ျဖစ္တဲ့ kite ဆိုတဲ့ ကားကို ျပန္ၾကည့္လို႔လည္း ရပါေသးတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဘာသာစကား တစ္ခုတည္းနဲ႔ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ အေၾကာင္းကို ရိုက္ျပသြားတဲ့ ကားကေတာ့ ေတာ္ေတာ္ရွားပါတယ္။ တြမ္ဟန္႔ ကားတစ္ကားေတာ့ ရွိပါတယ္။ ရွာၾကည့္ၾကည့္ၾကပါ။ ျမန္မာရုပ္ရွင္က ဆရာၾကီးေတြ ေတာင္ ေကာ္ပီလုပ္ထားတာ ရွိပါေသးတယ္။
            တကယ္တမ္းမွာေတာ့ ဘာသာစကားဆိုတာ ရွိလာျပီး ေနာက္ပိုင္းမွာ ဘာသာစကားထဲမွာ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာမွ မဟုတ္ပါဘူး။ ကမာၻၾကီး တစ္ခုလံုး ရွိတာပါ။ ဒါကို သတိမထားမိၾကတာပဲ ရွိပါတယ္။ အဲေတာ့ ဇာတ္ကားရဲ႕ ေၾကာ္ျငာအရ ေျပာရရင္ တစ္ခါမွ မျမင္ဖူးတဲ့ သူတစ္ေယာက္ကိုလည္း ခ်စ္နိုင္ပါတယ္။ ဘာသာစကားနဲ႔ ျငိမ္းခ်မ္းေရးလည္း လုပ္လို႔ရပါတယ္။ စစ္ၾကီးလည္း ျဖစ္လို႔ရပါတယ္။ အသံုးခ်၊  ရွာေဖြ၊ တူးဆြ တတ္ဖို႔သာ လိုတာပါ။ အီလာနဲ႔ ဆာဂ်န္ဟာ သူတို႔ရဲ႕ ဘဝအေၾကာင္းေတြကို ၊ ေန႔စဥ္ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို အျပန္အလွန္ ရင္ဖြင့္ၾကရင္း သံေယာဇဥ္ေတြ တြယ္မိ ၾကတာပါ။ လူဆိုတာ ဒီလိုပါပဲ။ ကိုယ့္ကို အေရးေပးမယ့္၊ ကိုယ့္ရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈကို အေလးေပး တန္ဖိုးထားမယ့္ လူသား တစ္ေယာက္ မျဖစ္မေနလိုပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ မိဘေတြကိုလည္း ေထာက္ပံ့ခ်င္တဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ ေယာက်္ားက ေဖာက္ျပန္မွန္းသိေနတာေတာင္ ေအာင့္အင္းသည္းခံျပီး ေနေနရတဲ့ အီလာ့ဘဝ ကလည္း သနားစရာပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ အီလာဟာ ဆာဂ်န္ေၾကာင့္ သူ႔ဘဝကို သူ ျပန္လည္ေတြ႕ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း ဆာဂ်န္ကို သံေယာဇဥ္ ျဖစ္မိတာ ျဖစ္နိုင္ပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ ကိုယ့္ရဲ႕ အတၱဘဝ ျဖစ္တည္မႈနဲ႔ အခ်စ္ ဆိုတာ ခြဲျခားလို႔ မရေကာင္းတဲ့ အရာပါပဲ။ အီလာတို႔ ႏွစ္ေယာက္ဟာ ဘဝခ်င္း ဖလွယ္သိေစျပီး ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ ႏွလံုးသားခ်င္းပါ ဖလွယ္သြားနိုင္ပါတယ္။
            ဆာဂ်န္ဟာ ပထမပိုင္းမွာပဲ ထမင္းခ်ိဳင့္မွာ ဘာဟင္းပါလာမလဲ ဆိုတာကိုသာ စိတ္ဝင္စားတာပါ။ ဒါေပမယ့္ ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ အစားအေသာက္ကို စိတ္မဝင္စားေတာ့ပါဘူး။ ရွအစ္ ကိုေတာင္ ေကၽြးပစ္ပါတယ္။ လွ်ာဖ်ားက အရသာထက္ ႏွလံုးသားက အရသာကို ပိုျပီး တပ္မက္သြားေၾကာင္း ရိုက္ျပသြားတာပါ။ အဲေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ လူ႔ေလာကၾကီးမွာလည္း လွ်ာဖ်ားက အရသာ ေနာက္ကိုသာ ေကာက္ေကာက္ပါေအာင္ လုိက္ေနၾကျပီး တကယ့္ လူ႔ဘဝရဲ႕ အႏွွစ္သာရ၊ အရသာကို မရရွိခဲ့တဲ့၊ ေမ့ေပ်ာက္ေနၾကတဲ့ လူေတြကို လွန္႔ႏိုးလိုက္သလိုပါပဲ။ တစ္ခါ တစ္ခါ ခံစားမႈ ေဆာင္းပါးေရးရတာ ျဖစ္တဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ေရာ၊ ရုပ္ရွင္ဆိုတာ လူထဲက လူေတြအေၾကာင္းကို ရိုက္ျပတာ ျဖစ္တဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ေရာ ဒါရိုက္တာကိုယ္တိုင္ေတာင္ ရည္ရြယ္ျပီး ရိုက္ျပထားတာ မဟုတ္ေလာက္တဲ့ အရာေတြကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ၾကည့္သူေတြက ျမင္တတ္ပါတယ္။ မိတ္ေဆြတို႔ ၾကည့္ရင္လည္း မိတ္ေဆြတို႔ ရတာေတြက ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ တူခ်င္မွ တူမွာပါ။ ဇာတ္ကားထဲမွာ ဟာသဆန္ဆန္ ရိုက္မထားေပမယ့္ ဟာသျဖစ္စရာ တစ္ခုလည္း ရွိပါေသးတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ေတြဟာ ဘြဲ႔ေတြ ပညာေတြကို အသက္ေမြးဝမ္းေက်ာင္းဖို႔အတြက္သာ အမ်ားစုက သင္ၾကားခဲ့ၾကတာပါ။ တနည္းအားျဖင့္ ေျပာရရင္ ထမင္းတလုပ္စားရဖို႔ အတြက္သာ သင္ၾကားခဲ့ၾကတာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဇာတ္ကားထဲမွာ ရွအစ္ ဟာ အခ်ိန္မေလာက္လို႔ ရံုးအသြားအျပန္ ရထားေပၚမွာတင္ ဟင္းခ်က္စရာေတြကို ရံုးက ဖိုင္ေတြကို စင္းႏွီတံုး လို ေအာက္ခံထားျပီး လွီးသင္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒါကို မန္ေနဂ်ာက သိသြားေတာ့ စာရင္းေတြ မွားလို႔ ေဒါသထြက္တဲ့ အျပင္ အဲဒီလို ၾကက္သြန္နံ႔၊ ဟင္းရြက္နံ႔ေတြ နံ႔ေနလို႔ ဆာဂ်န္တို႔ ႏွစ္ေယာက္ကို ေကာင္းေကာင္းၾကီး ေကာပါေတာ့တယ္။ ေအာ္ ထမင္းတစ္လုပ္၊ ဟင္းတပြဲ အတြက္ အလုပ္လုပ္ေနၾကတဲ့ သူေတြဟာ အလုပ္မွာ ဟင္းနံ႔ နံေတာ့ မခံနိုင္ၾကပါလား။ ေတြးၾကည့္ေလ ျပံဳးခ်င္စရာျဖစ္ေလပါပဲ။
            ဇာတ္လမ္းကို ထပ္ဆက္ရရင္ ဇာတ္ကားေလးဟာ  ကၽြန္ေတာ္တို႔ကို စိတ္ကူးယဥ္ထဲမွာပဲ မထားခဲ့ပါဘူး။ အီလာနဲ႔ ပထမဆံုး လူခ်င္းေတြ႕ခါနီးမွာ ဆာဂ်န္ဟာ သူရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈ အစစ္အမွန္ ကို ျပန္လည္ ေတြ႕ရွိလိုက္ပါတယ္။ ဒါကေတာ့ အျခားမဟုတ္ပါဘူး။ သူရဲ႕ အသက္အရြယ္ပါပဲ။ မထင္မွတ္ဘဲ ေရခ်ိဳးခန္းထဲမွာ မုတ္ဆိတ္ရိတ္ေနရင္း သူဟာလည္း သူ႔အဘလို အိုနံ႔ရေနျပီလို႔ သိလိုက္ရတာပါပဲ။ အဲဒီမွာတင္ သူဟာ အီလာကို သြားသာ ၾကည့္ေပမယ့္ လူခ်င္းမေတြ႕ေတာ့ပါဘူး။ အသက္အရြယ္ ကြာဟလြန္းတဲ့ အတြက္ အီလာရဲ႕ ငယ္ရြယ္လွပ နုပ်ိဳေနေသးတဲ့ ဘဝေလးကို သူ႔အတၱအတြက္ မသိမ္းပိုက္ခ်င္ေတာ့ပါဘူး။ လွလိုက္တဲ့ ခ်စ္ျခင္းေလးပါပဲ။ ဘာသာစကားဆိုတဲ့ လူရဲ႕ ဖန္တီးမႈက ေပါက္ဖြားလာတဲ့ အခ်စ္ကို လူ႔ရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈ အစစ္အမွန္ တနည္းအားျဖင့္ အိုျခင္း၊ နာျခင္းေတြနဲ႔ အနားသပ္ျပသြားတာပါပဲ။ ဇာတ္သိမ္းကိုက ညင္သာ သိမ္ေမြ႕လြန္းပါတယ္။ အရမ္း ၾကည့္ေကာင္းတဲ့ ကားေလးပါပဲ။ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို သရုပ္ေဖာ္သြားပံုဟာ လက္ဖ်ားခါ ေလာက္ပါတယ္။
            ေနာက္ျပီး ဒီဇာတ္ကားထဲမွာ အီလာရဲ႕ ေဖာက္ျပန္ေနတဲ့ ေယာက်္ားကိုေရာ၊ အီလာတို႔ရဲ႕ စာအသြားအလာထဲက ေဖာက္ျပန္မႈကိုေရာ ဒါရိုက္တာက အျပစ္တင္တဲ့ဖက္က ရိုက္ျပသြားတာ မဟုတ္ပါဘူး။ ဇာတ္ကားထဲမွာ ရွအစ္ ေျပာတဲ့ စကားေလးလိုပါပဲ။ “ရထားမွားစီးမိလည္း ဘူတာအမွန္ကို ေရာက္နိုင္တာပဲ” တဲ့။ အီလာတို႔ ႏွစ္ေယာက္ကေတာ့ လူ႔ဘဝရဲ႕ အရသာ အစစ္ျဖစ္တဲ့ ဘူတာအမွန္ကို ဆိုက္ေရာက္ခဲ့ေၾကာင္း ရိုက္ျပသြားပါတယ္။ ကိုယ့္ရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈကို အရသာ ရွိစြာ ျပန္လည္ေတြ႕ရွိ သြားၾကပါတယ္။ လူ႔အသိုင္းအဝိုင္းက လက္မခံတဲ့ ေဖာက္ျပန္္တယ္ ဆိုတဲ့ သေဘာကို ဒါရိုက္တာက လိမၼာ ပါးနပ္စြာ ရိုက္ျပသြားတာပါ။ လူ႔ေလာကၾကီးမွာ တနည္းအားျဖင့္ လူလူခ်င္းေပါင္းသင္းဆက္ဆံေရးေတြမွာ အမွန္၊ အမွား ဆိုတာ ျပတ္ျပတ္သားသား ရွိလို႔လား။ အမွား နဲ႔ အမွန္ၾကား ျခားနားထားတဲ့ မ်ဥ္းဟာ ဘယ္ေလာက္ထူပါသလဲ။ အဲဒီမ်ဥ္းက တကယ္ေရာ ရွိလို႔လား။ ပုထုဇဥ္လူသားေတြရဲ႕ ထင္ျမင္ေယာင္မွားမႈ တစ္ခုပဲလား။ ကိုယ္က်င့္တရားဆိုတာ ကေရာ ဘယ္ဟာကို ေခၚတာလဲ။ ကိုယ့္ကိုယ္ကို မတရားလုပ္မွ ေလာကၾကီးမွာ တရားနည္းလမ္းက်တာလား။  အမွန္တရားဆိုတာကေရာ ဘယ္ေလာက္မွန္တာလဲ။ ဘယ္အတိုင္းအတာအထိ မွန္တာလဲ။ အီလာရဲ႕ အေစာပိုင္း အိမ္ေစလို၊ အရသာ မရွိတဲ့ ဘဝက မွန္တာလား။ ဆာဂ်န္ရဲ႕ ကေလးေတြကိုေတာင္ မခ်စ္တတ္တဲ့ ၊ လူ႔အသိုင္းအဝိုင္းနဲ႔ သဟဇာတ မျဖစ္တဲ့ ဘဝၾကီးက မွန္တာလား။ ေနာက္ပိုင္း သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ အခ်စ္နဲ႔ ကိုယ့္ဘဝကို ကိုယ္ကိုယ္တိုင္ ျပန္လည္ ရွာေတြ႕မႈေတြက မွားတာလား။ စဥ္းစားစရာပါပဲ။ ဇာတ္ကားေကာင္းဆိုတာ အဲဒီလို အျခားတဖက္က စဥ္းစားစရာေတြကို အျမဲခ်ေပးသြားပါတယ္။ အႏုပညာတစ္ခုရဲ႕ နူးညံ့သိမ္ေမြ႕တဲ့ အင္အားပါပဲ။
            ဒီေနရာမွာ ကၽြန္ေတာ္ဟာ တေလ်ာက္လံုး ရုပ္ရွင္ခံစားမႈ ေဆာင္းပါး လို႔ ေခါင္းစဥ္ တပ္ျပီး ေရးခဲ့တာပါ။ အဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ရုပ္ရွင္ဖန္တီးမႈ အတတ္ပညာပိုင္းေတြကို ေရးေလ့မရွိပါဘူး။ အတတ္ပညာပိုင္းေတြကို သိခ်င္ရင္ေတာ့ ကၽြမ္းက်င္တဲ့ဆရာေတြရဲ႕ စာေတြကိုသာ ရွာဖတ္ပါလို႔ပဲ ေျပာခ်င္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီဇာတ္ကားမွာေတာ့ ကင္မရာ ရႈေထာင့္ေတြဟာ ဇာတ္ကားတစ္ကားလံုးကို သယ္သြားနိုင္ေၾကာင္းေတာ့ ေျပာခ်င္ပါတယ္။ အီလာရဲ႕ ဘဝကိုေရာ၊ ဆာဂ်န္ရဲ႕ ဘဝကိုေရာ ရိုက္ျပသြားတဲ့ ေနရာမွာ သူတို႔ဘဝေတြ မေျပာင္းလဲခင္ နဲ႔ ေျပာင္းလဲျပီး ေနာက္ပိုင္း သူတို႔ ပံုမွန္ေနထိုင္သြားလာ စားေသာက္တဲ့ ေနရာေတြကို တိတိက်က် ရႈေထာင့္ေျပာင္း ရုိက္သြားတာေတြဟာ ဇာတ္ကားနဲ႔ အံဝင္ခြင္က် ေကာင္းမြန္လြန္းပါတယ္။ ကင္မရာ အထူးျပဳလုပ္ခ်က္ေတြ ဘာမွ မပါဘဲ ရိုက္သြားတဲ့ ေနရာမွာ သူတို႔ဆီက ရုပ္ရွင္ပညာဟာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ဆီက ရုပ္ရွင္ေတြနဲ႔ အရမ္းကြာျခား အဆင့္ျမင့္ သြားျပီ ဆိုတာကို သိလို္က္ရပါတယ္။ ပစၥည္းကိရိယာေတြ အဆင့္မီမွ၊ လြတ္လပ္မွ ဘာမွ ညာမွ နဲ႔ အေၾကာင္းျပေနလို႔ ဘယ္လိုမွ အရာမဝင္နိုင္ေတာ့ပါဘူး။ သူတို႔ဆီမွာ ရထားေပၚက ျမင္ကြင္းကအစ ဇာတ္ကားရဲ႕ အဓိက အေၾကာင္းအရာကို ပံ့ပိုးနိုင္ေအာင္ ရိုက္သြားတာ အရမ္းေလးစား စရာ ေကာင္းပါတယ္။ ထားပါေတာ့။
            အဲဒီေတာ့ ဘာသာစကားရဲ႕ အင္အားေတြ၊ လူ႔ဘဝၾကီးထဲက ရွင္သန္ရပ္တည္မႈေတြ၊ လူ႔ေလာကရဲ႕ အမွားေတြ အမွန္ေတြ၊ ကို ရွာေဖြရင္း မိမိကုိယ္ကိုလည္း ျပန္လည္ေတြ႕ရွိဖို႔ ၾကိဳးစားေနတယ္ ဆိုရင္ေတာ့ ဒီ The Lunchbox ဇာတ္ကားေလးဟာ ေသခ်ာေပါက္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ကို ႏွစ္သက္စရာ၊ ၾကည္ႏူးစရာ၊ ေတြးေတာဆင္ျခင္စရာ သင္ခန္းစာေတြ ထိုက္ထိုက္တန္တန္ ေပးစြမ္းနိုင္ပါတယ္ လို႔ ေျပာၾကားရင္း အားလံုး ကိုယ့္ကိုယ္ကို ရွာေတြ႕ၾကပါေစလို႔ ေတာင္းဆု ျပဳလိုက္ပါတယ္။
                                                                                                            ရွိန္ဝါ

No comments:

Post a Comment